Página 2 de 2

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 23 Dez 2006, 22:01
por Marcos Teruo Ouchi
Eu acabei de instalar o plug-in  com a tradução do CB 1.0.2.

A instalação se deu perfeitamente com excessão de que não sei o que fazer depois de uplodar o plug-in.

Nada foi traduzido. Como faço para alterar a linguagem default de inglês para português?

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 04 Jan 2007, 14:26
por Cristiano maliba
Ao Marcos:

Vai em plugins na administração e publica ele. Importante: o nome do arquivo .php da traduçao tem q ter o mesmo nome do arquivo usado para a tradução do joomla.

Agora aqui vai a minha contribuição....

Acabei de traduzir o plugin ProfileBook para o CB 1.0.2

Segue o código:

Código: Selecionar todos

<?php

DEFINE("_pb_ProfileBook","Livro de mensagens");
DEFINE("_pb_NameHeader","Nome");
DEFINE("_pb_EntryHeader","Mensagem");
DEFINE("_pb_ProfileBook_Desc","Descrição do seu livro de mensagens");
DEFINE("_pb_CreatedOn","Criado em: %s");
DEFINE("_pb_EditedByOn","Editado por %s em: %s");
DEFINE("_pb_EditedByModerator","<br /><strong>[Observação: </strong><em>Editado pelo moderador do site</em><strong>]</strong>");
DEFINE("_pb_UserFeedback","Opinião dos usuários:");
DEFINE("_pb_ModeratorEdited","Editado pelo moderador do site");
DEFINE("_pb_Comments","Comentários");
DEFINE("_pb_Name","Nome");
DEFINE("_pb_Email","Email");
DEFINE("_pb_Location","Localização");
DEFINE("_pb_NoPosts","Este usuário não possui nenhuma mensagem.");
DEFINE("_pb_UserRating","Pontuação do usuário");
DEFINE("_pb_Url","Endereço web");
DEFINE("_pb_PostEntry","Enviar mensagem");
DEFINE("_pb_UpdateEntry","Atualizar mensagem");
DEFINE("_pb_EnableProfileBook","Ativar envio de mensagens");
DEFINE("_pb_AutoPublish","Auto publicar");
DEFINE("_pb_NotifyMe","Me avisar");
DEFINE("_pb_EnableProfileBook_Desc","Permitir que visitantes entrem em seu perfil e te enviem mensagens.");
DEFINE("_pb_AutoPublish_Desc","Ativar o 'Auto publicar' para que as mensagens sejam automaticamente aprovadas e publicadas no seu perfil.");
DEFINE("_pb_NotifyMe_Desc","Ativar o 'Me avisar' para que assim que eu receber uma mensagem, ser avisado por email. Esse recurso é muito útil para quem não ativou o 'Auto publicar' e para que você possa responder o mais rápido possivel as mensagens que receber.");
DEFINE("_pb_BOLD","Negrito");
DEFINE("_pb_ITALIC","Itálico");
DEFINE("_pb_UNDERL","Sublinhado");
DEFINE("_pb_QUOTE","Citar");
DEFINE("_pb_CODE","Código");
DEFINE("_pb_ULIST","Lista");
DEFINE("_pb_OLIST","Lista");
DEFINE("_pb_IMAGE","Imagem");
DEFINE("_pb_LINK","Link");
DEFINE("_pb_CLOSE","Fechar");
DEFINE("_pb_COLOR","Cor");
DEFINE("_pb_SIZE","Tamanho");
DEFINE("_pb_LITEM","Item");
DEFINE("_pb_HELP_BOLD", "Texto em negrito: [b]texto[/b]");
DEFINE("_pb_HELP_ITALIC", "Texto em itálico: [i]texto[/i]");
DEFINE("_pb_HELP_UNDERL", "Texto sublinhado: [u]texto[/u]");
DEFINE("_pb_HELP_QUOTE", "Texto citado: [quote]texto[/quote]");
DEFINE("_pb_HELP_CODE", "Mostar código: [code]código
");
DEFINE("_pb_HELP_ULIST", "Lista desordenada: [ul] [*]text [/ul] - Dica: uma lista deve conter itens na lista");
DEFINE("_pb_HELP_OLIST", "Lista ordenada: [ol] [*]text [/ol] - Dica: uma lista deve conter itens na lista");
DEFINE("_pb_HELP_IMAGE", "Imagem: [img size=(01-499)]http://www.google.com/images/web_logo_left.gif[/img]");
DEFINE("_pb_HELP_LINK", "Link: Isto é um link");
DEFINE("_pb_HELP_CLOSE", "Fechar todos os bbCode tags");
DEFINE("_pb_HELP_COLOR", "Cor: texto");
DEFINE("_pb_HELP_SIZE", "Tamanho de fonte: texto - Dica: os tamanhos de fonte vão de 1 - 5.");
DEFINE("_pb_HELP_LITEM", "Item de lista: [*] list item - Dica: um item de lista deve estar dentro de uma lista [ol] ou [ul].");
DEFINE("_pb_IMAGE_DIMENSIONS","Dimensão de imagem");
DEFINE("_pb_FILE_TYPES","Tipos de arquivo");
DEFINE("_pb_HELP_SUBMIT","Enviar");
DEFINE("_pb_HELP_PREVIEW","Prever");
DEFINE("_pb_HELP_CANCEL","Cancelar");
DEFINE("_pb_UserComments","Comentários de usuários");
DEFINE("_pb_YourFeedback","Seu retorno");
DEFINE("_pb_EditEntry","Editar");
DEFINE("_pb_Update","Atualizar");
DEFINE("_pb_Delete","Apagar");
DEFINE("_pb_Publish","Publicar");
DEFINE("_pb_SubmitEntry","Escrever uma mensagem");
DEFINE("_pb_GiveFeedback","Dar sua opinião");
DEFINE("_pb_EditFeedback","Editar uma opinião");
DEFINE("_pb_UnPublish","Despublicar");
DEFINE("_pb_NotPublished","Não publicado");
DEFINE("_pb_Color","Cor");
DEFINE("_pb_Size","Tamanho");
DEFINE("_pb_VerySmall","Muito pequeno");
DEFINE("_pb_Small","Pequeno");
DEFINE("_pb_Normal","Normal");
DEFINE("_pb_Big","Grande");
DEFINE("_pb_VeryBig","Muito grande");
DEFINE("_pb_CloseAll","Fechar todas as Tags");
DEFINE("_pb_Standard","Padrão");
DEFINE("_pb_Red","Vermelho");
DEFINE("_pb_Purple","Roxo");
DEFINE("_pb_Blue","Azul");
DEFINE("_pb_Green","Verde");
DEFINE("_pb_Yellow","Amarelo");
DEFINE("_pb_Orange","Laranja");
DEFINE("_pb_Darkblue","Azul escuro");
DEFINE("_pb_Gold","Dourado");
DEFINE("_pb_Brown","Marrom");
DEFINE("_pb_Silver","Prateado");
DEFINE("_pb_MSGSUB","Você recebeu uma nova mensagem no seu %s");
DEFINE("_pb_MSGBODY","%s lhe enviou uma nova mensagem no seu %s.");
DEFINE("_pb_MSGSUBEDIT","Uma mensagem no seu %s acabou de ser atualizada.");
DEFINE("_pb_MSGBODYEDIT","%s acabou de enviar uma mensagem editada %s no seu %s.");
DEFINE("_pb_MSGBODYREVIEWAPPROVE","\n\nDe acordo com as suas configurações atuais você precisa ler e aprovar novas mensagens na sua %1\$s. Por favor faça o seu login no site, leia suas novas mensagens e caso queira aprove elas para que sejam publicadas. Acesso direto a elas: %1\$s:\n%2\$s\n");
DEFINE("_pb_MSGBODYAUTOAPPROVED","\n\nDe acordo com as suas configurações atuais novas mensagens em: %1\$s são automaticamente publicadas. Para ver as novas mensagens, por favor fça seu login no site. Depois você poderá tomar as medidas apropriadas caso necessário. Acesso direto a elas: %1\$s:\n%2\$s\n");
DEFINE("_pb_NameRequired","Necessário entrar um nome!");
DEFINE("_pb_EmailRequired","Necessário entrar um email!");
DEFINE("_pb_CommentRequired","Necessário entrar um comentário!");
DEFINE("_pb_RatingRequired","Necessário dar uma nota ao usuário!");
DEFINE("_pb_RatingUnselectedAreYouSure","Você não deu uma nota ao usuário. Você realmente quer enviar uma mensagem sem dar uma nota ao usuário?");
DEFINE("_pb_ReturnFavor","Responder a mensagem");
DEFINE("_pb_DefaultRatingText","Médias das notas do usuário");
DEFINE("_pb_UserRatingUnselected","Você não selecionou a sua nota para o usuário.");
DEFINE("_pb_UserRatingWouldYouLike","Você gostaria de dar uma nota ao usuário?");
DEFINE("_pb_DeleteAreYouSure","Você realmente quer deletar sua mensagem?");
DEFINE("_pb_EditOthersAreYouSure","Você está para editar uma mensagem de outra pessoa como moderador do site. Isto será claramente notado por todos. Continuar?");
DEFINE("_pb_Hidden","Esconder");
DEFINE("_pb_FeedbackFrom","Opinião de %s: ");
?>[/code]

Abraços

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 04 Jan 2007, 14:33
por Cristiano maliba

Código: Selecionar todos

reparar q no codigo acima está faltando uma tag "
" na ultima linha dentro da caixa de codigo pq o forum deu um bug ....

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 09 Jan 2007, 02:59
por Karlos Rikaryo
Gente finalmente foi liberada a versão do CB 1.0.2

quem quiser baixar o componente

acessa www.joomlapolis.com .Se alguem quiser baixar do proprio site terá que se cadastrar.

Mas quem quiser baixar direto do forge aí vai o link:
http://forge.joomla.org/sf/frs/do/viewR ... 0_2_stable

Olha pra quem já atualizou pro joomla 1.0.12, ele recomendam o uso no joomla 1.0.10 e 11

Se alguem quer usar no joomla 1.0.12 seria legal fazer um teste antes local pra depois jogar na rede

flw  ;D

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 09 Jan 2007, 09:55
por Tcharlye Guedes
Olá pessoal, Cheguei tarde?????

Se tiver espaço, tô na fita!

Abraços

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 12 Jan 2007, 13:51
por dindicok
E para a versão 1.0.2 Stable já tem tradução?

Grato.

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 15 Jan 2007, 22:31
por quipo
Filipe,
instalei o pacote de tradução que postou, mas não sei se fiz alguma coisa errada (1a. vex que trabalho com o CB), mas não traduziu os ítems de alguns formulários, com no caso do "edit your details", "check-in my itens" e cadasto.

Alguma problema no arquivo ou inexperiência minha?

???

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 12 Nov 2007, 14:59
por Filipe Torres
Manual de instalação do CB.

Re: Tradução do Community Builder

Enviado: 12 Nov 2007, 18:46
por Karlos Rikaryo
Gente quem quiser ajudar a manter a tradução do Community Builder

aqui fiz o projeto e tem a versão 1.1

Forge: http://joomlacode.org/gf/project/cbbrazil

Tópico no Fórum: viewtopic.php?t=21092

P.S.: Filipe camarada vou add esse arquivo lá no projeto ok?

vlw :)

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 13 Nov 2007, 15:51
por Filipe Torres
Sem problemas, pode postar lá sim.

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 17 Nov 2007, 23:07
por Marcos Teruo Ouchi
Consegui instalar o CB em Português sem problemas agora. Valew pessoal!
;D

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 26 Nov 2007, 15:27
por Paulo Meira
Oi, Filipe.

Sou novo como usuário e mais ainda como programador Joomla!/PHP, mas tenho condição de participar, pelo menos, da equipe de tradutores. Apesar de ter chegado, talvez, um pouco atrasado, gostaria de contribuir com o projeto. Estou a disposição da comunidade (na medida do possível) para este finalidade.

O que posso fazer para ajudar no projeto do CB? Independente disso, quando houver outro projeto nesta linha para executar, pode contar comigo, ok?

Sds.

Paulo

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 29 Nov 2007, 21:36
por Filipe Torres
Paulo Meira escreveu: Oi, Filipe.
Sou novo como usuário e mais ainda como programador Joomla!/PHP, mas tenho condição de participar, pelo menos, da equipe de tradutores. Apesar de ter chegado, talvez, um pouco atrasado, gostaria de contribuir com o projeto. Estou a disposição da comunidade (na medida do possível) para este finalidade.
O que posso fazer para ajudar no projeto do CB? Independente disso, quando houver outro projeto nesta linha para executar, pode contar comigo, ok?
Sds.

Paulo
Olá Paulo,
sua participação é muito bem vinda no projeto de tradução do CB. O Karlos Rikário criou um projeto no JoomlaCode, que pretende traduzir todas as futuras versões do CB e plugins:
Karlos Rikaryo escreveu: Gente quem quiser ajudar a manter a tradução do Community Builder
aqui fiz o projeto e tem a versão 1.1
Forge: http://joomlacode.org/gf/project/cbbrazil
Tópico no Fórum: viewtopic.php?t=21092
P.S.: Filipe camarada vou add esse arquivo lá no projeto ok?
vlw :)
Estive pensando que poderíamos não somente fazer a tradução, mas a conversão do componente, módulos e plugins mais importantes para versões os padrões web: usabilidade, acessibilidade e validação para XHTML 1.0 transitional, CSS e WCAG/Section 508. O que vocês acham dessa ideia? Grandiosa? Difícil de alcançar?
Bem, eu vejo isso como uma boa oportunidade para por em prática nossos conhecimentos e aprender mais sobre os padrões web.
A idéia está lançada. Críticas, sugestões, opiniões? Vamos discutir essa idéia.

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 29 Nov 2007, 23:14
por Eunir Augusto
Boa noite amigos. Quero parabenizar o projeto de tradução de vcs, que sempre auxilia a quem precisa. Eu infelizmente estou iniciando no Joomla, mas espero, após uma certa familiaridade e experiencia, poder ajudar nas traduções tbm. É por causa dessa boa vontade de vcs que o SL progride a passos largos.

Abraços
Eunir Augusto

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 02 Mar 2008, 09:11
por joaoferraz
Bom dia pessoal,

Sou novo no community builder, aliais baixei hj o componente.
Gostaria de saber se essa tradução do 1.0 serve tb pro 1.1
Me proponho a ajudar na tradução tb. Vou dar uma olhada no projeto no JoomlaCode e volto a postar aqui.

Um abraço para todos da comunidade.

Valeu,

JoaoFerraz

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 03 Mar 2008, 17:14
por Filipe Torres
joaoferraz escreveu: Bom dia pessoal,

Sou novo no community builder, aliais baixei hj o componente.
Gostaria de saber se essa tradução do 1.0 serve tb pro 1.1
Me proponho a ajudar na tradução tb. Vou dar uma olhada no projeto no JoomlaCode e volto a postar aqui.

Um abraço para todos da comunidade.

Valeu,

JoaoFerraz
João, já existe a tradução da versão 1.1 em:
viewtopic.php?t=21092
http://www.joomlaclube.com.br/site/inde ... Itemid=141

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 10 Mar 2008, 01:59
por joaoferraz
Filipe Torres escreveu: João, já existe a tradução da versão 1.1 em:
viewtopic.php?t=21092
http://www.joomlaclube.com.br/site/inde ... Itemid=141
E aí Filipe,
Blz?

Tá dando erro nesses links da página do joomlaclube, pelo menos agora a noite que eu tentei este link acima e um outro que vc mandou em outro tópico com a tradução do Joomla 1.5
Se vc puder me mandar o arquivo eu te agradeço.

Abçs

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 10 Mar 2008, 02:26
por Filipe Torres
Olá João,
testei os dois links e acessei os dois normalmente.
Tenta acessar a página inicial deles: http://www.joomlaclube.com
Se não acessar deve ser problema no teu sistema/browser/firewall etc.

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 13 Mar 2008, 20:13
por Fábio Braga dos Santos
Alguem poderia me informar como traduzir aquele calendariozinho do CB que aparece em campos de data?

At

Re: Tradução do Community Builder 1.0.2

Enviado: 26 Mar 2008, 01:16
por Filipe Torres
Fábio Braga dos Santos escreveu: Alguem poderia me informar como traduzir aquele calendariozinho do CB que aparece em campos de data?

At
Se você estiver hospedando seu site em servidor local, as datas serão exibidas em inglês, devido a configuração do PHP, do servidor e do sistema operacional da máquina. Normalmente este problema é resolvido quando o site for instalado no servidor de hospedagem online.

Ainda não descobri como configurar o PHP/servidor/sistema operacional para exibir datas em português, mas se você utiliza  Windows, pode alterar a configuração no backend em Global Configuration > Locale > Country Locale para ptb, mas somente para efeito de testes e demonstração. Antes de enviar o site para o servidor online, altere essa configuração de volta para pt_BR.